martedì 24 ottobre 2006

Overbooked weeks...

Ho appena dato un'occhiata al calendario...dopo un'estate un po' piatta (a parte le mie due settimane con Isa che sono state un vero toccasana!!) e un inizio autunno alquanto triste, ecco che le mie settimane cominciano a riempirsi in modo rassicurante! Ecco un breve riassunto dei miei prossimi impegni:

  • 25-28 ottobre: Belgio (per lavoro...ma forse riuscirò a incontrare Annemie, dopo 2 anni!!)
  • 28-29 ottobre: visita della mitica Simona, guida spirituale mia e della Pollon-Silvia
  • 30 ottobre-5 novembre: l'azienda chiude, forse mia madre riesce a passare una settimana con noi..altrimenti sarò io a scendere a Caserta
  • 11-18 novembre (circa, date ancora da stabilire con precisione..tengo le dita incrociate per te, Vince!!): visita di Vincent, il mitico taiwanese che è ormai italiano d'adozione!!
  • Paula, la mia ex-coinquilina finlandese, viene a Roma con la famiglia fino al 14 novembre...devo trovare un modo di andarla a trovare!
  • 22-23 novembre: riceverò la visita mistica di Dio (haha no no non sono impazzata..non più del solito almeno!!)
  • fine novembre: viaggio in Francia di lavoro (date da stabilire)
  • 7-10 dicembre: Congresso di Nefrologia S.Carlo di Milano (Simoo Daniii tenetevi prooonteee per la serata pazzaaa!!)

E poi...Natale e Capodanno credo di passarli con la mia famiglia...direi che è la cosa più importante da fare, adesso.

Je viens de regarder le calendrier...après un été un peu plate (à part mes 2 semaines avec Isa qui ont été vraiment merveilleuses!!) et un début d'automne un peu triste, voilà mes semaines qui commencent à se remplir d'une façon très rassurante! Voilà un petit resumé de mes prochaines occupations:

  • 25-28 octobre: Belgique (pour le travail...mais il se peut que je puisse rencontrer Annemie, après 2 ans!!)
  • 28-29 octobre: visite de ma chère Simona, guide spirituelle, mienne et de Pollon-Silvia
  • 30 octobre - 5 novembre: l'entreprise ferme, peut-etre que ma mère pourra venir passer une semaine avec nous...sinon j'y irai moi meme, à Caserta
  • 11-18 novembre (à peu près, la période n'est pas encore certaine...je garde mes doigts croisés pour toi, Vince!!): visite de Vincent, le taiwanais qui est déshormais italien d'adoption!!
  • Paula, mon ex-colocataire finlandaise, sera a Rome avec sa famille jusqu'au 14 novembre...je dois trouver une façon d'aller lui rendre visite!
  • 22-23 novembre: je vais recevoir la visite mystique de Dieu (haha noon je ne suis pas devenue folle...pas plus que d'habitude au moins!!)
  • Fin novembre: voyage en France pour le travail (période à établir)
  • 7-10 décembre: Congrès de Néphrologie S.Carlo de Milan (Simooo Daniii préparez vous pour la soirée de folieeess!!)

Et puis...Noel et Fin de l'an, je crois que je vais les passer avec ma famille...c'est sans doute la chose la plus importante à faire maintenant.


I've just had a look at the calendar...after a dull summer (except my two weeks with Isa which were awesome!!) and a fall start a bit sad, now I see my weeks getting busier in a very comforting way! Herewith a short summary of my next occupations:

  • 25-28 october: Belgium (for work...but I guess I will be meeting Annemie, after 2 years!!)
  • 28-29 october: visit from my dear Simona, spiritual guide of mine, and of Pollon-Silvia
  • 30 octobre - 5 novembre: the company closes for a week, maybe my mum will come to spend a week with us, or if she can't I'll be going to Caserta.
  • 11-18 november (more or less...the period is not certain yet...I keep my fingers crossed for you, Vince!!): visit from Vincent, the taiwanese guy who's now italian by adoption!!
  • Paula, my ex roommate from Finland is coming to Rome with her family until the 14th..I need to find a way to pay her a visit!!
  • 22-23 november: I'll receive the mystical visit of God (haha no no I didn't go mad...not more than usual at least!!)
  • 7-10 december: Nephrology Congress of S.Carlo in Milan (Simooo Daniii keep ready for the crazy night!!)

And then...Xmas and New Year's, I guess I'll be spending them with my family...I think it's the most important thing to do, now.

domenica 15 ottobre 2006

Smile like you mean it..

E in fin dei conti è fin troppo facile sfoderare un sorriso brillante con le persone che non ti conoscono. Quelle che sanno come sei veramente non fanno fatica a capirti fin dal primo sguardo. Silvia me l'ha detto stasera, "non sei più la stessa Ema di prima, sembri più stanca e più adulta, non ridi più tenendo la mano davanti al volto come per nasconderti, e sembri sempre assorta nei tuoi pensieri".
E' vero, ho bisogno di togliere un po' di peso di dosso e tornare ad essere la persona spensierata di prima. Ho voglia che questo periodo di buio passi quanto prima...ne ho un disperato bisogno...

Et en fin des comptes il est meme trop facile de sourire brillamment aux personne qui ne te connaissent guère. Celles qui savent comment tu es vraiment peuvent facilement te comprendre au premier regard.
Silvia me l'a dit ce soir, "tu n'es plus la meme Ema qu'avant, tu parait plus fatiguée et plus adulte, tu ne ris plus avec ta main devant ton visage comme pour te cacher, e tu sembles toujours perdue dans tes pensées".
C'est vrai, j'ai besoin d'enlever un peu du poids que j'ai dedans et de retourner à etre la personne sans soucis que j'étais. J'ai envie que cette période de ténebre passe le plus rapidement possible...j'en ai terriblement besoin...

And in the end it's far too easy to smile brightly to people who don't know you at all. Those who know how you really are can easily understand you at first sight.
Silvia told me tonight, "you're not the same Ema as before, you seem more tired and more adult, you don't laugh with your hand before your face as to hide yourself, and you seem always lost in your thoughts".
It's true, I need to get some of this load off my chest and to get back to the lively person I used to be. I want this period of darkness to be over as soon as possible....I terribly need it....

mercoledì 11 ottobre 2006

Viva la campagna!!

Lunedì parto tranquilla per l'aereoporto con mio padre; a metà strada mentre chiacchiero amabilmente, canticchio canzoncine e ballo leggiadramente in macchina incurante dello sguardo altrui (e soprattutto di quello di mio padre, preoccupato per la mia intergrità mentale), apro la borsa folgorata da un repentino flash e con voce flautata dico "Oh! ho dimenticato il cellulare in ufficio"...mio padre mi fulmina con lo sguardo. Torniamo indietro di corsa, entro in ufficio come un razzo, afferro il cellulare e risalgo in macchina, sperando di non essere in ritardo!! 45 minuti dopo sono al check in....chiuso da 2 minuti!! Noooo!! Mi metto a pregare la hostess in giapponese...non so come, riesce a farmi riaprire il volo, passo il controllo di corsa e salgo in aereo...aah!! e anche questa è fatta...All'arrivo a Toulouse, non contenta, prendo la macchina a noleggio e mi infilo in tangenziale: bloccata per lavori in corso, un traffico tremendo, la mia uscita era chiusa e ho dovuto prenderne un'altra. Morale: 2 ore per un percorso che normalmente prende una mezz'oretta massimo. Devo ricordarmene per quando devo riprendere l'aereo venerdì...Ma la sorpresa più bella è stata entrare nella camera d'albergo e scoprire che era infestata da cimici :/ mi sono svegliata 4 volte di notte per riuscire a catturarne 4 che svolazzavano. E ieri notte ce n'era ancora un'altra, gigante. Che orrore!!Per fortuna ieri sera ho avuto un piccolo diversivo andando a far visita a Mat a Agen! Buona la raclette...ma soprattutto ottima la compagnia e le chiacchiere!! Un po' peggiore è stato il risveglio stamattina, ma niente che un buon caffè non possa curare...eh? cosa? non c'è l'espresso qui!! noooo!! trauma :P Allora dovrò rimediare stasera con lo shopping ;) da brava, vera donna...Insomma, alla fine chi l'ha detto che un viaggio di lavoro deve essere incentrato SOLO sul lavoro? :D

Lundi, je pars tranquillement pour l'aéroport avec mon père; à moitié du parcours, pendant que je bavarde amaiblement, que je chantes des petites chansons, et que je danse armonieusement dans la voiture insouciante des regards des autres (et surtout de ce de mon père, préoccupé de mon intégrité mentale), j'ouvre mon sac comme foudroyée par un soudain flash, et avec une voix mélodieuse je dis "Oh! j'ai oublié mon portable dans mon bureau"...mon père me fusille au regard. Nous retournons rapidement en arrière, j'entre dans mon bureau à toute vitesse, je prends mon portable et je remonte en voiture, tout en espérant ne pas etre trop en retard!! 45 minutes après je suis au check-in...fermé il y a 2 minutes!! Nooon!! Je commence à prier la hostess en japonais...je ne sais pas comment, elle arrive à faire ouvrir le vol à nouveau, je passe le controle en courant et je monte sur l'avion...aah!! Et ça aussi, c'est fait...A mon arrivée à Toulouse, pas encore satisfaite, je loue une voiture et je me faufile dans la rocade: bloquée par des travaux. Un traffique horrible, ma sortie était fermée et j'ai du en prendre une autre. Morale: 2 heures pour un parcours que j'habitude ne prend qu'une demi heure maximum. Je dois m'en souvenir quand je devrai prendre l'avion vendredi soir...Mais la meilleure surprise a été entrer dans la chambre d'hotel et découvrir qu'il y avait plein de punaises :/ je me suis reveillée 4 fois pendant la nuit pour réussir à en capturer 4 qui s'envolaient. Et hier nuit il y en avait une autre, énorme.Quel horreur!!Heureusement hier soir j'ai eu une petite diversion en allant rendre visite à Mat à Agen! Très bonne la raclette...mais surtout fantastique la compagnie et les conversations!! Un peu pire c'était de se réveiller ce matin, mais rien qu'un bon café ne puisse soigner...eh? quoi? y a pas d'espresso ici!! noooo!! c'est traumatisant :PAlors je devrais récupérer ce soir avec du shopping ;) comme une vrai, sage femme...Eh bon, finalement qui a-t-il dit qu'un voyage de travail doit etre centré SEULEMENT sur le travail? :D

Monday, I leave quietly to the airport with my father; we drove for already half of the distance, while I was chatting pleasantly, singing some easy songs, and dancing in the car careless about the glares of other people (and above all my father's one, worried about my mental integrity), I open my bag, hit by a sudden flash, and with a sweet voice I say "Oh! I forgot my mobile phone in the office"..my father stares at me with hate. We get back hastily, I run into my office like a rocket, grab my mobile and back into the car, while praying not to be too late! 45 minutes later, I head to the check-in...closed 2 minutes earlier.!! Noooo!! I start to pray the hostess in japanese...I don't know how, she managed to re-open the flight, I pass running the control board,and I get in the plane..aah!! And this is done,too...Arrived in Toulouse, not yet satisfied, I rent a car and rush into the highway: blocked for maintenance works, a terrible traffic jam, my exit was closed so I had to take another one. End of the story: 2 hours for a road that normally takes no more than half an hour. I have to remember this when I'll have to take the plane on friday night...But the best surprise has been entering the hotel room and discovering it was full of those small green insects that smell bad when you smash them :/ I woke up 4 times in the night to manage to catch 4 of them flying around. And yesterday night there was one more, HUGE.Horrible!Happily yesterday evening I had a small distraction paying a visit to Mat in Agen! The raclette was good...but the company and the conversation were even better!! A little worse has been trying to wake up this morning, but it's nothing that can't be cured with a good coffee...eh? what? there's no espresso here!! nooo!! traumatising :PThis means I'll have to recover tonight with some shopping ;) like a real, good woman...In the end, who said that a work trip must be totally concentrated ONLY on work? :D

venerdì 6 ottobre 2006

A lifetime of questions, tears on your cheek...

Ho un peso soffocante dentro di me, posizionato da qualche parte fra il cuore e lo stomaco...ed è come se si stesse espandendo senza lasciarmi il tempo di capire da cosa è originato.
Mi manca il respiro e so che non sono io la persona spenta seduta a questa scrivania che fa finta di lavorare sorridente come sempre. Quel sorriso non è il mio, non mi appartiene.
Forse avrei solo bisogno di piangere, un bel pianto lungo, liberatorio, alla fine del quale la stanchezza lascia il posto ad una tranquilla pace interiore.
La cosa peggiore, è che non riesco più a piangere...

J'ai un poids étouffant à l'intérieur de moi, positionné quelque part entre le coeur et l'estomac...et c'est comme s'il était en train de s'élargir sans me laisser le temps de comprendre la cause de son origine.
J'ai le souffle coupé et je sais que c'est pas moi la personne grise assise à ce bureau, qui fait semblant de travailler avec un sourire comme d'habitude. Ce sourire n'est pas à moi, il ne m'appartient pas.
Peut-etre j'aurais seulement besoin de pleurer, un bon pleur long, libérateur, à la fin duquel la fatigue laisse sa place à une tranquille paix intérieure.
La pire chose, c'est que j'arrive plus à pleurer...

I've got a smothering weight inside me, placed somewhere between the heart and the stomach...and it's like it's expanding without giving me the time to understand which is the cause of its origin.
I'm breathless and I know it's not me the dull person sitting at this desk, pretending to work as always with a smile. This smile is not mine, it doesn't belong to me.
Maybe I just need to cry, a good, long, cathartic cry after which a quiet inner peace replaces the weariness.
The worst thing is, that I don't manage to cry anymore...

lunedì 2 ottobre 2006

Surprise!!

Domenica sera ero intenta in attività mooolto impegnative, appollaiata sul divano con della buona musica in sottofondo, TV accesa per decorazione, tanti cuscini comodi dietro la schiena e il computer acceso, mentre chiacchieravo amabilmente con una persona particolarmente interessante. Ed ecco che squilla il telefono..la Silvia! sapevo che doveva tornare domenica ma a Roma, e che non sarebbe stata a casa prima di lunedì (cioè ieri).
Ho risposto al telefono: "Silvietta, ciao!!"
lei "Amo' dove sei?"
io "A casa"
lei "allora apri, sono davanti alla tua porta!!"
Ore 10h00 di sera...non potevo ricevere una sopresa migliore!! Dopo 5 mesi di lontananza finalmente il Condor e il Pappagallo si ricongiungono!! E questo fine settimana...festeggiamenti NON STOP!! :D


Dimanche soir j'étais en train de me dédier à des activités fort difficiles, bien assise sur mon sofa avec de la bonne musique en sousfond, télé allumée en guise de décoration, plein de coussins comfortables derrier mon dos et l'ordinateur allumé, pendant que je causais avec une personne particulièrement intéressante. Et voilà mon téléphone qui sonne...c'était Silvia! Je savais qu'elle devait retourner dimanche, mais à Rome, et qu'elle n'aurait pas été à la maison avant lundi (hier).
J'ai répondu au téléphone: "Silvietta, salut!!"
elle: "T'es où?"
moi:"Chez moi"
elle:"alors ouvre moi, je suis devant ta porte!!"
10h00 du soir...je ne pouvais recevoir une meilleure surprise!! Après 5 mois de distance finalement le Condor et le Perroquet se réunissent!! Et ce weekend....faut feter SANS ARRET!! :D

Sunday evening I was quietly spending my time in highly committing activities, nestled on the sofa with some good music as a background, TV on just to decorate, plenty of comfy pillows behind my back and the pc on, while I was talking with a particularly interesting person. And suddenly the phone rings...Silvia! I knew she had to get back on sunday, but in Rome, and that she wouldn't have been home before monday (yesterday).
I picked up the call: "Silvietta, hi!!"
she:" Where are you?"
me:" At home"
she:" so come let me in, I'm right out your door!!"
10h00pm...I couldn't receive a better surprise!! After 5 months of distance finally the Condor and the Parrot are reunited!! And this weekend...party NON STOP!! :D